Anthilia
commento inviato 8 anni fa
Il pezzo, splendido, non è dei Nirvana, ma è del grande David Bowie, contenuto nell'omonimo album del 1970!
↩
Rispondi
Danilo
commento inviato 8 anni fa
Non ci sono parole nessuno aveva capito il dolore interiore che stava vivendo e io forse da ex eroinomane posso dire di capire ..Non solo un uomo che si sentiva ma con una lotta interiore che pochi possono capire...che sia stato o sua MOGLIE. A farlo fuori ALMENO HA TROVATO FINALMENTE LA PACE..........
↩
Rispondi
Azz
commento inviato 10 anni fa
Marta...ritirati per favore...io non sono un mostro in inglese ma la differenza tra where e when va saputa....fosse solo quello l'errore...tutto il testo è sminchiato e non solo questo ...anche in "Come as you are" ci sono erroracci; vi prego fate ritradurre questi testi da qualcuno che almeno si prenda la briga di controllare se i discorsi abbiano un senso logico.
(Alexia che ha tradotto testi mooooolto complesso dei pink floyd sempre su questo sito ha saputo trasmettere il significato reale del testo....queste traduzioni dei testi di Kurt sono un abominio per favore rimpiazzateli)
↩
Rispondi
Azz
commento inviato 10 anni fa
*questo in particolare so che non è un testo di Cobain ma di Bowie....con "testi di Kurt"intendo tutta ,o quasi la discografia dei nirvana che su questo sito è tradotta da Marta
↩
Rispondi
KC
commento inviato 12 anni fa
"Passammo per le scale, parlammo del passato
Malgrado non ci fossi stato, egli disse che ero suo amico
Il che mi colse di sorpresa, parlai ai suoi occhi
Pensavo fossi morto da solo, tanto tanto tempo fa"
...
"Fissai uno sguardo fisso, camminammo per un milione di colline,
Devo esser morto da solo, tanto tanto tempo fa"
↩
Rispondi
Marco
commento inviato 12 anni fa
vorrei aver avuto un amico come te..
io so perche' ..ti ho capito..ci incontreremo...
spero nn subito,ma forse si..
sono confuso e stanco...
↩
Rispondi
Danilo
commento inviato 8 anni fa
Il mio perdonatemi non era un commento solo alla canzone ma era più generalizzato. Mi dispiace solo che molte persone non capiscono ke anke se qualcuno diventa un grande artista non vuol dire ke si cancelli tutto ciò ke di brutto ha vissuto in passato. . E purtroppo lui non ha mai trovato un vero amico ke lo potesse capire addio amico mio......
↩
Rispondi
(Alexia che ha tradotto testi mooooolto complesso dei pink floyd sempre su questo sito ha saputo trasmettere il significato reale del testo....queste traduzioni dei testi di Kurt sono un abominio per favore rimpiazzateli) ↩ Rispondi
Malgrado non ci fossi stato, egli disse che ero suo amico
Il che mi colse di sorpresa, parlai ai suoi occhi
Pensavo fossi morto da solo, tanto tanto tempo fa"
...
"Fissai uno sguardo fisso, camminammo per un milione di colline,
Devo esser morto da solo, tanto tanto tempo fa" ↩ Rispondi
io so perche' ..ti ho capito..ci incontreremo...
spero nn subito,ma forse si..
sono confuso e stanco... ↩ Rispondi