...
commento inviato 10 anni fa
Ahahahahah Marta sei veramente sicura che WORD sia mondo?WORLD è mondo invece WORD è parola.Poi quel:"Basso quanto?" e che diamine hai rovinato un modo di dire americano,"How Low" è inteso come "Quanto stai/sei giù/depresso" e già 2 errori trovati e poi l'ultimo (fortunatamente) "E dimentico quello che assaggio"........no.Sul serio tu pensi che "And I forget just why I taste" significhi quel abominio?La frase significa "E ho dimenticato perchè l'ho assaggiata(la droga)".Sono senza parole,dovrebbero togliere da questo sito la traduzione di questa che non sà l'inglese.Va be prima che mi arrabbio vi ringrazio di averlo letto tutto senza stancarvi ma volevo dire la mia e volevo contribuire a migliorare questo sito.Grazie ancora e ciao :)
↩
Rispondi
Giovanni
commento inviato 9 anni fa
Non mi sembra il caso di farne un dramma, fosse il suo insegnante della materia cmq, le consiglierei di riprenderla nel suo studio, professore.
↩
Rispondi
Andrea
commento inviato 10 anni fa
Credo di aver interpetrato la sequenza
"un mulatto
Un albino
Una zanzara
La mia libidine"
Per chi non l'avesse capito si tratta del eroina, il "mulatto" e il miscuglio tra l'eroina pura e la terracotta che le da un colore così, "l'albino" è riferito al bianco della sostanza, mentre la zanzara simboleggia la puntura del ago che penetra nella pelle, esattamente come la puntura di una zanzara. La libidine e la voglia di sesso che ne deriva dopo l'assunzione della droga...
↩
Rispondi
Kristian
commento inviato 12 anni fa
anche se non ero ancora nato quando hanno cantato questa canzone, ritengo che sia molto attuale xkè le cose che citano nella canzone nn sono cambiate. xesempio quando dicono che il mondo è sporco
↩
Rispondi
Cesare
commento inviato 12 anni fa
non dice mondo, ma parola, dice conosco una parolaccia non un mondo sporco, e cmq la canzone parla di lui e della sua dipendenza da eroina....resta comunque un gran pezzo di un gran album di un gran gruppo!
↩
Rispondi
Pippo
commento inviato 11 anni fa
Peccato che ci siano degli errori eclatanti ("word" tradotta con MONDO invece di PAROLA e un "WHY" tradotto come fosse What....).
Sarebbe bastato almeno un dizionario !!! Perchè fare traduzioni di canzoni (che già è difficile) se non si conosce l'inglese? Saluti. Pippo
↩
Rispondi
Luca Deflorio
commento inviato 11 anni fa
Grazie per il testo ... la traduzione e il video questo testo lo sto imparando suonando io la chitarra con un mio amico ... la batteria e il mixer del volume
↩
Rispondi
Casellapostale
commento inviato 11 anni fa
Mi spiace rilevare che sia lo script che la relativa traduzione sono disseminati di errori di vario genere. Vi invito pertanto a rivederli entrambi. Grazie.
↩
Rispondi
Samantha
commento inviato 12 anni fa
tutti testi delle canzoni dei nirvana sono ricchi di significato.. il problema è che non tutti arrivano a comprenderne il senso.
↩
Rispondi
Lia
commento inviato 12 anni fa
mi ricordo di quando ero piccola e ascoltavo questa canzone storpiando tutte la parole...
ora invece quando la ascolto ringrazio mentalmente Marta...
canzone fantastica e significato magnifico!
↩
Rispondi
"un mulatto
Un albino
Una zanzara
La mia libidine"
Per chi non l'avesse capito si tratta del eroina, il "mulatto" e il miscuglio tra l'eroina pura e la terracotta che le da un colore così, "l'albino" è riferito al bianco della sostanza, mentre la zanzara simboleggia la puntura del ago che penetra nella pelle, esattamente come la puntura di una zanzara. La libidine e la voglia di sesso che ne deriva dopo l'assunzione della droga... ↩ Rispondi
Sarebbe bastato almeno un dizionario !!! Perchè fare traduzioni di canzoni (che già è difficile) se non si conosce l'inglese? Saluti. Pippo ↩ Rispondi
ora invece quando la ascolto ringrazio mentalmente Marta...
canzone fantastica e significato magnifico! ↩ Rispondi
Però dice conosco una parolaccio non un mondo sporco ↩ Rispondi
GRAZIEEE!!!!! ↩ Rispondi
Carica altri 40 commenti
(40 su 42) Carica tutti i commenti