"snakebite"kowalski
commento inviato 9 anni fa
.Un classico da antologia ,un'irruzione nell'incubo!."complesso edipico" o meno(uccidere il padre e "fottersi"la madre..a volte"mother,i want to fuck you" veniva tralasciato anche volutamente da jim,in concerto,per evitare guai con legge e morale,guai che ebbe comunque)),il" re lucertola"resta non solo l'archetipo del rocker maledetto,ma anche il vero erede di rinbaud e Baudelaire, poeti decadenti della francia ottocentesca.La musica,invece,e' paranoia allo stato puro: non a caso f.f.coppola,nel 1979,la uso'per l'inquietante inizio di "apocalypse now"(uno tra i piu' grandi film di sempre)nel quale martin sheen si obnubila di alcool e rivede in continuazione,come in un incubo,gli elicotteri che riversano il napalm sulla jungla vietnamita..e mentre il volume aumenta,si alzano le fiamme che divorano ogni cosa,dimostrando nella maniera piu' lampante che,per trovare l'inferno,la terra e' sempre il posto migliore!!!GRANDE!!
↩
Rispondi
Serena
commento inviato 8 anni fa
Ahahaha scusa ma sto con il telefono volevo dire che la tua risposta credo sia la migliore, grazie per averla resa pubblica... Ciao!
↩
Rispondi
Sliver71
commento inviato 8 anni fa
a Michela:
per capire (e apprezzare) certe cose bisogna prima crescere; basta smettere di rifiutare quello che non si capisce, magari un giorno nascerà la curiosità e la voglia di recuperare e approfondire certi capitoli di storia musicale che ora nemmeno immagini esistano, poi i gusti son gusti ... lo si vede dalla recenti offerte del (triste) panorama musicale italiano e non...però come si dice: c'è sempre speranza ...
↩
Rispondi
Testi Tradotti
commento inviato 14 anni fa
"I doors" sono stati un gruppo fantastico, forse, il più influente della storia del blues-rock in quegli anni.
Jim Morrison,grazie alla sua vena poetica,perché lui era un poeta -l'ultimo dei maledetti- ha contribuito molto allo "slancio vitale" del gruppo e questo gli ha permesso di fare della sua vita una leggenda. A mio parere,quando si parla dei "doors", si parla di cultura, nel vero senso della parola.
↩
Rispondi
Elena Presacane
commento inviato 10 anni fa
i listen a lot of music everyday,sometime to much .-) but THE END was is and will be the first song of my life for ever! I love you JIM MORRISON..for ever...!!
↩
Rispondi
Nicola
commento inviato 9 anni fa
sto utilizzando più volte .. il Vostro servizio, sempre attento , scrupoloso e attendibile ... mi piace ... ben fatto. Grazie!
↩
Rispondi
Baldo
commento inviato 9 anni fa
And he walked on down the hall = e continuò a camminare verso la sala
And meet me at the back of the blue bus=
e incontrami alla fine dell'autobus blu
The end of night we tried to die = la fine della notte in cui cercammo di morire
↩
Rispondi
Ivan
commento inviato 9 anni fa
Rispetto tutte le opinioni, ma come si fa a dire che the end faccia schifo, il grande jim era un genio, un Poeta maledetto, e i doors sono state una delle rock blues band più grandi della storia della.musica
↩
Rispondi
Silvano Colesso
commento inviato 10 anni fa
la traduzione nn è completa manca madre ti voglio fottere tutta la notte perché Jim nn permetteva a nessuno di cambiare le sue poesie
↩
Rispondi
Giovanni
commento inviato 11 anni fa
la miniera doro, di ogni mano che cerca la fonde del linguaggio originale, a un passo da me ci sei tu ,un immenso grande amore di colore marrone.
↩
Rispondi
Frank
commento inviato 11 anni fa
Si vede che il traduttore si è impegnato al suo meglio, ma il lavoro è pieno di ogni genere di difetto che si possa trovare in una traduzione. Inoltre, il testo è una canzone, e QUELLA deve evocare. L'atmosfera di quella.
↩
Rispondi
Edipo 88
commento inviato 19 anni fa
che dire......jim e stato unico e irripetibile.... e se i doors sono attuali e' xke non si adattarono mai...
↩
Rispondi
Wisdom
commento inviato 13 anni fa
Ho provato il peyote. Che sballo! Mi si sono aperte le porte della percezione! La mia vita non sarà più la stessa.
↩
Rispondi
Giovanni
commento inviato 13 anni fa
ho 61 anni ma quando risento questo brano mi lascia qualcosa di incredibile, sia per il testo che per la musica...grandi
↩
Rispondi
Michela
commento inviato 11 anni fa
ciao io sono michela e per me la canzone di .....(non so come si chiama)
fa lettelarmente SCHIFOOOOOOOOOOOOOO
↩
Rispondi
Michela
commento inviato 11 anni fa
che schifo di canzone.
non lo letta tutta perchè faceva troppo schifo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
BLEEEEEEEEEEEEE
↩
Rispondi
Ruggiero
commento inviato 10 anni fa
Per me fai schifo tu.....non capisci un emerito peyote di musica Rock.....ma quanti anni hai? ....due forse?
↩
Rispondi
Ruggiero
commento inviato 10 anni fa
Ancora una volta con questa traduzione avete ucciso lo spirito libero di jim.....Al verso Mamma....I want fuck you......Gli costo il contratto al wishy a go go.....
↩
Rispondi
per capire (e apprezzare) certe cose bisogna prima crescere; basta smettere di rifiutare quello che non si capisce, magari un giorno nascerà la curiosità e la voglia di recuperare e approfondire certi capitoli di storia musicale che ora nemmeno immagini esistano, poi i gusti son gusti ... lo si vede dalla recenti offerte del (triste) panorama musicale italiano e non...però come si dice: c'è sempre speranza ... ↩ Rispondi
Jim Morrison,grazie alla sua vena poetica,perché lui era un poeta -l'ultimo dei maledetti- ha contribuito molto allo "slancio vitale" del gruppo e questo gli ha permesso di fare della sua vita una leggenda. A mio parere,quando si parla dei "doors", si parla di cultura, nel vero senso della parola. ↩ Rispondi
And meet me at the back of the blue bus=
e incontrami alla fine dell'autobus blu
The end of night we tried to die = la fine della notte in cui cercammo di morire ↩ Rispondi
fa lettelarmente SCHIFOOOOOOOOOOOOOO ↩ Rispondi
non lo letta tutta perchè faceva troppo schifo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
BLEEEEEEEEEEEEE ↩ Rispondi
Carica altri 40 commenti
(40 su 52) Carica tutti i commenti