Andrea
commento inviato 9 anni fa
Ottima canzone. Volevo anche congratularmi con voi admin del sito, davvero molto carino e con traduzioni fatte a mano, non con Google traduttore come fanno molti altri siti...
↩
Rispondi
Sylvia
commento inviato 10 anni fa
Piccolo dubbio: "To sit with elders of the gentle race / this world has seldom seen" non dovrebbe essere tradotto con "Seduto con gli anziani della razza gentile / che questo mondo ha visto raramente", essendo 'has' alla 3ª persona e quindi -secondo me- riferito a 'this world'?
↩
Rispondi
Faber
commento inviato 11 anni fa
Canzone a dir poco favolosa con tutte le sue sfumature, la chitarra, la voce di Robert Plant, la batteria, le parole...
↩
Rispondi
Ace
commento inviato 11 anni fa
nonostante non abbia il computer e faccio enorme fatica a 'nuotare' piu' ke navigare...trovo il vs sito very good! chissa' quando avro' il compu...!?
↩
Rispondi
FRANCESCO
commento inviato 11 anni fa
sei stato braviss a present un brano colonna portante del rock mondiale. qualsiasi aggettivo sarebbe superfluo
↩
Rispondi
Monia
commento inviato 8 anni fa
Mitici Led Zeppelin!
Canzone bellissima....
Vi invito ad ascoltare la versione cantata da Ofra Haza.....una magia!
↩
Rispondi
Canzone bellissima....
Vi invito ad ascoltare la versione cantata da Ofra Haza.....una magia! ↩ Rispondi