Kashmir
Kashmir
Led Zeppelin

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Hai un nuovo significato per Kashmir di Led Zeppelin? Inviacelo!

Kashmir si trova in 309ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

A PHP Error was encountered

Severity: 8192

Message: mb_strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated

Filename: helpers/MY_html_helper.php

Line Number: 69

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/helpers/MY_html_helper.php
Line: 69
Function: mb_strlen

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/helpers/MY_html_helper.php
Line: 91
Function: phrase_same_length

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/models/Lyrics_model.php
Line: 35
Function: convert_lyric_translation

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 164
Function: lyrics

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 202
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 296
Function: require_once

Altri testi

Altri testi tradotti di Led Zeppelin

Guarda tutti i testi di Led Zeppelin »

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
1
Alberto commento inviato 12 anni fa great song of a great group Rispondi
0
Andrea commento inviato 10 anni fa Ottima canzone. Volevo anche congratularmi con voi admin del sito, davvero molto carino e con traduzioni fatte a mano, non con Google traduttore come fanno molti altri siti... Rispondi
0
Giampiero commento inviato 11 anni fa Da 46 anni LED ZEPPELIN!! Rispondi
0
Mim commento inviato 11 anni fa voice .... ever green as your sand Rispondi
0
Maurizio commento inviato 11 anni fa Led Zeppelin... sono un dirigibile di bravura.. Rispondi
0
Domenico commento inviato 12 anni fa Una leggenda del rock.. Grandissimo pezzo... Rispondi
0
Sylvia commento inviato 12 anni fa Piccolo dubbio: "To sit with elders of the gentle race / this world has seldom seen" non dovrebbe essere tradotto con "Seduto con gli anziani della razza gentile / che questo mondo ha visto raramente", essendo 'has' alla 3ª persona e quindi -secondo me- riferito a 'this world'? Rispondi
0
Sylvia commento inviato 12 anni fa Bellissima davvero, non è mica facile da tradurre! Rispondi
0
Faber commento inviato 13 anni fa Canzone a dir poco favolosa con tutte le sue sfumature, la chitarra, la voce di Robert Plant, la batteria, le parole... Rispondi
0
Ace commento inviato 13 anni fa nonostante non abbia il computer e faccio enorme fatica a 'nuotare' piu' ke navigare...trovo il vs sito very good! chissa' quando avro' il compu...!? Rispondi
0
Abbazia commento inviato 13 anni fa strordinari zeppelin bravo ottima scelta Rispondi
0
FRANCESCO commento inviato 13 anni fa sei stato braviss a present un brano colonna portante del rock mondiale. qualsiasi aggettivo sarebbe superfluo Rispondi
0
Paul Whitin commento inviato 14 anni fa Ho inserito questa canzone, spero vi piaccia! Rispondi
-1
Monia commento inviato 10 anni fa Mitici Led Zeppelin!
Canzone bellissima....
Vi invito ad ascoltare la versione cantata da Ofra Haza.....una magia! Rispondi