Alessandro67
commento inviato 8 anni fa
I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I want to feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest, darkest hour
You're my savior when I fall
And you may not think I care for you
When you know down inside that I really do
And it's me you need to show
How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love?
I really mean to learn
Because we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
(repeat)
↩
Rispondi
Alessandro67
commento inviato 8 anni fa
Domande alla reazione: come si fa a commentare una canzone senza poter leggerne il testo? Come si fa a paragonare il testo inglese alla traduzione italiana se entrambi mancano?
↩
Rispondi
Alessandro67
commento inviato 8 anni fa
Precisazione a G ...l'ideatore di Testi Tradotti: quando criticavo la decisone di togliere i testi non conoscevo il motivo, anche se almeno in parte, l'avevo intuito. Ricevendo la risposta sulla mia mail ora conosco il motivo. Comunque quando "criticavo" non volevo mancare rispetto al sito. Suggerisco a G... di spiegare pubblicamente il motivo che lo ha portato a togliere testi e traduzioni. In modo che le persone che frequentano il sito possano giudicare conoscendo i fatti. saluti
↩
Rispondi
Alessandro67
commento inviato 8 anni fa
Domande alla redazione: come si fa a commentare una canzone senza poter leggerne il testo? Come si fa a paragonare il testo inglese alla traduzione italiana se entrambi mancano?
↩
Rispondi
Marcel Proust
commento inviato 8 anni fa
I Bee Gees scrissero questa canzone per la bellissima e bravissima Yvonne Elliman ma per motivi sconosciuti alla fine Yvonne cantò un'altra canzone dei Bee Gees e della colonna sonora di Saturday Night fever "If I can't have you" ottenendo comunque un grande successo.
↩
Rispondi
Alef
commento inviato 9 anni fa
La prima volta vidi il film al cineforum della Parrocchia.
Avevo 13 anni...e se ben ricordo la pellicola era v.m.14...'sti preti moderni!
↩
Rispondi
La Banda Bassotti
commento inviato 9 anni fa
Saturday's night fever era un film bellissimo.
Una volta.
Oggi risulta molto datato ed ha perso molto.
E' lo stesso discorso di "Un uomo da marciapiede", insuperabile quando uscì e poco più che sufficiente oggi.
Ciò che rimane eccellente e' la colonna sonora di entrambi i film.
"How deee in Your love"e' una bella canzone, ma non fra le più belle.
↩
Rispondi
Alessandro67
commento inviato 9 anni fa
@banda il film rappresenta la generazione di quelli nati negli USA fine degli anni 50 (1958-60) e diventati maggorenni quando negli USA ormai la contestazione e la guerra del Vietnam erano finite. Quindi loro, a differenza dei loro "fratellli maggiori", hippies, non avevano nulla da contestare e non avevano ideali. Tuttavia il disagio giovanile resta sempre uguale, ma sicuramente meglio avere 18 anni nel 1977 negli USA che oggi in Italia.
↩
Rispondi
Alef
commento inviato 9 anni fa
...o che c'era. È normale sia così. Ma anche io e (sicuramente anche te) oggi rispetto a qualche anno fa sono più datata. Ciò non toglie che sia da buttare o non più valida...io. Te un lo so'...oh tie'!!!
↩
Rispondi
Alef
commento inviato 9 anni fa
E visto che ci sono...la canzone la dedico pubblicamente al mio Babbo Natale Massimo dopo averlo già fatto privatamente
↩
Rispondi
Alessandro67
commento inviato 9 anni fa
@Alef il film ha alcune scene forti Annette che quasi viene quasi costretta a fare sesso (al limite dello stupro) le canne, il raid teppistico, e le minacce ai gay, per quello lo vietarono.a VM 14. La scena del ballo è more than a woman quelle del ponte credo sia how deep is your love.ciao
↩
Rispondi
Alef
commento inviato 9 anni fa
...e altre scene forti ancora. Forse ha scandalizzato anche la "ravanata" che il Manero/Travolta (bono) in slip si da' appena sveglio...
↩
Rispondi
Alessandro67
commento inviato 9 anni fa
Se non ricodo male, nel film la canzone fa da sottofondo quando Tony con la metropolitana attraversa il pone per andare a trovare Stephanie, stavolta non da innamorato, ma da amico. Comunque Il passaggio del ponte simboleggia il passaggio all'età adulta
↩
Rispondi
Alef
commento inviato 9 anni fa
Ale...bisogna che mi riveda il film. Mi sembra che questa sia nelle ultime scene del film. Ma in quella del bellissimo slow durante la gara di ballo non ricordo se sulle note di questa o di "More than a woman"...dopo i 50 la memoria falla un po'...che ci posso fare? Ciao...alla prossima
↩
Rispondi
Alessandro67
commento inviato 9 anni fa
Una delle canzoni più famose dei Bee Gees fa parte della bellissima colonna sonora di "Saturday night fever"
↩
Rispondi
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I want to feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest, darkest hour
You're my savior when I fall
And you may not think I care for you
When you know down inside that I really do
And it's me you need to show
How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love, how deep is your love
How deep is your love?
I really mean to learn
Because we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
(repeat) ↩ Rispondi
Avevo 13 anni...e se ben ricordo la pellicola era v.m.14...'sti preti moderni! ↩ Rispondi
Una volta.
Oggi risulta molto datato ed ha perso molto.
E' lo stesso discorso di "Un uomo da marciapiede", insuperabile quando uscì e poco più che sufficiente oggi.
Ciò che rimane eccellente e' la colonna sonora di entrambi i film.
"How deee in Your love"e' una bella canzone, ma non fra le più belle. ↩ Rispondi
Non buttarti giu'.
Guarda me. ↩ Rispondi