Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!
Friends Will Be Friends si trova in 282ª posizione!
Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!
Tutti i testi dell'album A Kind of Magic di Queen
Lo appoggio e lo condivido pienamente.
La vera amicizia è per sempre.
Rimane per sempre e va oltre ad ogni convenzione di stato distanza e condizione.
È vera, pulita e direi...sacra. ↩ Rispondi
Fortunati i vostri/e amici/e.
Buon vivere! ↩ Rispondi
So the pound has dropped and the children are creating,
The other half ran away,
Taking all the cash and leaving you with the lumber,
Got a pain in the chest,
Doctors on strike what you need is a rest.
It's not easy love, but you've got friends you can trust,
Friends will be friends,
When you're in need of love they give you care and attention,
Friends will be friends,
When you're through with life and all hope is lost,
Hold out your hand cos friends will be friends right till the end.
Now it's a beautiful day,
The postman delivered a letter from your lover,
Only a phone call away,
You tried to track him down but somebody stole his number,
As a matter of fact,
You're getting used to life without him in your way.
It's so easy now, cos you got friends you can trust,
Friends will be friends,
When you're in need of love they give you care and attention,
Friends will be friends,
When you're through with life and all hope is lost,
Hold out your hand cos friends will be friends right till the end.
It's so easy now, cos you got friends you can trust,
Friends will be friends,
When you're in need of love they give you care and attention,
Friends will be friends,
When you're through with life and all hope is lost,
Hold out your hand cos friends will be friends right till the end.
Friends will be friends,
When you're in need of love they give you care and attention,
Friends will be friends,
When you're through with life and all hope is lost,
Hold out your hand cos right till the end -
Friends will be friends. ↩ Rispondi
Grande Freddy ↩ Rispondi