Victoria
commento inviato 10 anni fa
Bello...bellissimo il testo arriva diritto al cuore ....la voce il modo come lo canta.....muaaa.....grande. Pearl...Jan
↩
Rispondi
Victoria
commento inviato 10 anni fa
Inigualable. Ani70 ...... Il testo ti arriva al cuore....te amo Pearl Jam.....grande...la tua voce il modo come lo canti....mua.....
↩
Rispondi
Elya90
commento inviato 10 anni fa
"She’s gone to heaven, so I’ve got to be good" non vuol dire "dovrei esserne felice", ma "quindi devo comportarmi bene", perché è solo così che poi vedrà la sua bambina in paradiso. Vi riporto la traduzione della strofa tradotta:
"She’s gone to heaven, so I’ve got to be good
So I can see my baby when I leave this world"
"é andata in paradiso, QUINDI DEVO COMPORTARMI BENE
cosi potrò rivederla quando lascerò questo mondo"
Ha più senso così
↩
Rispondi
per me liù bella dei pearl jam ↩ Rispondi
"She’s gone to heaven, so I’ve got to be good
So I can see my baby when I leave this world"
"é andata in paradiso, QUINDI DEVO COMPORTARMI BENE
cosi potrò rivederla quando lascerò questo mondo"
Ha più senso così ↩ Rispondi
postilla per i più pignoli ↩ Rispondi