Henry lee
Henry lee
Nick Cave & J. P. Harvey

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Hai un nuovo significato per Henry lee di Nick Cave & J. P. Harvey? Inviacelo!

Henry lee si trova in 327ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
0
Lugori commento inviato 12 anni fa La" lodevole iniziativa" nacque grazie Chalda
Pnuzig ed a pochi altri quando youtube come lo conosciamo oggi era di là da venire.Devo fare i complimenti a chi gestisce il sito rinato a nuova vita anche se più impersonale. Rispondi
0
Chalda commento inviato 12 anni fa Ciao Lugori :P
Felice di risentirti e di vedere che segui tutti le evoluzioni di questo sito :-P
Ne è passato di tempo da alpi... E l'evoluzione purtroppo ha comportato anche (come dici tu) una impersonalizzazione del sito... ma l'usabilità ne guadagnato credo :P
Concedimi di darti un "Buone feste!" :P Rispondi
0
Lugori commento inviato 12 anni fa Ciaps. :-p
Non pensavo più di trovarti , se non nel tuo Blog per me un misto di arabo e cirillico .Si hai ragione il sito ha guadagnato in fruibilità
.Ieri grazie a Jeb Stuard mi si son accorto di come sia voi , che noi, col nostro piccolo aiuto, si sia stati degli antesignani. Auguri "concessi" e contraccambio con affetto. Mi riprometto un compitino, per me facile facile
tradurre Zirighiltaggia di Faber... nel frattempo accontentatevi di un riassuntino...
Lugori è sempre Lugori.....
A si biri chizzi (.Arrivederci a presto.)..o ciaps.... che poi è o stesso..... Rispondi
0
Sabrina commento inviato 13 anni fa One of the many highlights from the perfectly-titled album Murder Ballads is "Henry Lee." "Henry Lee," discovered by folk archivist Frank James Child, is based on a traditional folk song "Young Hunting," and is its most famous incarnation. The theme of the original, "Young Hunting," tells the tale about an unsatisfied philandering man who tells the woman he loves, and the mother of his child, that he's enamored with another mistress. Filled with raging jealousy, she in turn gets her lover drunk, kisses him goodbye and stabs him to death. Rispondi
0
Enrica commento inviato 13 anni fa è una poesia con delle voci stupende Rispondi
0
Jeb Stuart commento inviato 13 anni fa lodevole iniziativa!! ma non si potrebbe averli su youtube con la traduzione sovraimpressa??? Rispondi
0
Ciao commento inviato 13 anni fa è molto bella sia la melodia che il testo Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 14 anni fa moc a mamt better Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 14 anni fa La gelosia. Non conosco un'altra canzone che la esprime così bene. Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 14 anni fa meravigliosa. Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 14 anni fa moc a mammt Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 14 anni fa "get down" è da tradurre come "lasciati andare" Rispondi
0
Silvio commento inviato 20 anni fa grazie Rispondi
-1
Testi Tradotti commento inviato 14 anni fa Grazie Rispondi