Kristen
commento inviato 13 anni fa
And in a world on a silver platter
And wondering what it means
No one to share
No one who truly cares for me
che invece è Hand me the world on a silver platter
And what good would it be
With no one to share
With no one who truly cares for me
Di conseguenza è sbagliata la traduzione...
che dice
"porgimi il mondo su un piatto d'argento... ma quanto sarebbe bello
senza nessuno con cui dividerlo,
qualcuno che si prende cura davvero di te..
c'è chi studia traduzione, affidate il lavoro a gente competente..
Saluti
↩
Rispondi
And wondering what it means
No one to share
No one who truly cares for me
che invece è Hand me the world on a silver platter
And what good would it be
With no one to share
With no one who truly cares for me
Di conseguenza è sbagliata la traduzione...
che dice
"porgimi il mondo su un piatto d'argento... ma quanto sarebbe bello
senza nessuno con cui dividerlo,
qualcuno che si prende cura davvero di te..
c'è chi studia traduzione, affidate il lavoro a gente competente..
Saluti ↩ Rispondi