Luca Copioso
commento inviato 10 anni fa
Il testo è letteralmente stravolto... il traduttore ignora persino che "to rest" significa riposare (e non restare). Nel finale "settembre, io ricorderò un amore che una volta era nuovo, ma che ora è cresciuto... ed invecchiato
"
↩
Rispondi
" ↩ Rispondi