Futura
commento inviato 12 anni fa
"Ma mi sentivo da solo in tua compagnia
Ma era comunque amore ed è un dolore che ricordo ancora
Puoi diventare dipendente da un certo tipo di tristezza
Come rassegnazione alla fine, sempre la fine
Adesso sei solo qualcuno che un tempo conoscevo
Qualcuno
Un tempo conoscevo
Che un tempo conoscevo
Qualcuno"
Da diversi giorni mi frulla nella testa e adesso la sento mia: questa è la mia canzone!
↩
Rispondi
Arianna
commento inviato 9 anni fa
Dopo quasi cinque anni questa canzone mi colpisce ancora. Io tendo ad associare spesso le canzoni, principalmente per i testi, a particolari situazioni della mia vita.
Mi è capitato un paio di volte di essere stata abbandonata così, senza un motivo. Diciamo che capita a tutti di perdere degli amici, sia perchè cambiano gli interessi, sia per la distanza, le altre compagnie etc. Quello che non sopporto però è quando le persone se ne vanno senza dire "ciao", "ti lascio", "addio". Anche un "vaffanculo" basterebbe. Che odio quando spariscono così! Sperando di non incontrarti più!
↩
Rispondi
Manig
commento inviato 10 anni fa
Colpisce soprattutto per l'intensità del canto, trasmette tutto l'odio e la rabbia che si può provare contro qualcuno che ti fa soffrire. Grande Gotye!
↩
Rispondi
Francesca
commento inviato 12 anni fa
questo uomo è un genio: ha saputo unire stili differenti da sting a peter gabriel con un pizzico di bjork... un vero genio che si affaccia come un fulmine a ciel sereno sull'attuale panorama musicale. ha lanciato un sasso sulla superficie piatta del lago e le onde che ha creato investono tutti.
↩
Rispondi
Sabrin
commento inviato 10 anni fa
mi piacciono troppo le parole,hanno senso non come altre canzoni che per fare rime o far coincidere le frasi buttano giù parole così a caso
↩
Rispondi
Silvia
commento inviato 12 anni fa
La canzone è avvolgente, cantata intensamente ...se quello che traspare è talento allora lui ne è pieno. Non mi piace fare paragoni ma lui ricorda lo Sting prima maniera
↩
Rispondi
Barbara La Ba
commento inviato 12 anni fa
Ciao Silvia! Ho pensato la stessa identica cosa appena l'ho sentita! E di musica mi intendo abbastanza... dato che sono cantante! :-) Ba.
↩
Rispondi
NaXyd
commento inviato 12 anni fa
"Lasciare che i tuoi amici collezionino i tuoi messaggi
E poi cambiare numero"
"records" non so se viene usato anche per dire sms, ma in questo caso non sarebbe più consono tradurlo come "ricordi" o "memorie" o "passato"? Inoltre la forma non è quella di una domanda? Quindi non potrebbe essere: I tuoi amici hanno raccolto i tuoi ricordi e cambiato il numero? (nel senso di combinazione, come per una cassaforte)
In questo modo sarebbe coerente con il testo, per via del fatto che lei lo tratta come se non lo avesse mai conosciuto...
Ditemelo se sbaglio...
↩
Rispondi
Angelo
commento inviato 11 anni fa
La mia traduzione potrebbe suonare così:
Hai mandato i tuoi amici a prendere le tue cose
E poi hai anche cambiato numero
↩
Rispondi
Pigi53
commento inviato 11 anni fa
pensavo a 60 anni di non emozionarmi piu' ma questo pezzo sentito di sfuggita a MTV tempo fa mi ha fatto ricredere....mettiamola fra la musica da non dimenticare
↩
Rispondi
Alessandra
commento inviato 11 anni fa
semplicemente splendida... l'ho sentita la prima volta in tv scanalando qui e la e mi e' piaciuta subito.... poi l'ho cercata... testo in inglese ed italiano per capirne sia il significato che la magia del testo originale inglese.. e' da dipendenza come l'amore raccontato nel brano.... e' la canzone piu bella degli ultimi tempi e non smetto di ascoltarla....NEMMENO ALLE TRE DI NOTTE!!!!!!!!!
↩
Rispondi
Carmen
commento inviato 11 anni fa
molto bella, me ne sono innamorata subito, mi ricorda tanto sting sia per genere musicale che per la voce!!
↩
Rispondi
Giulio
commento inviato 11 anni fa
ma ragazzi, la donna dice "non ti avrei mai beccato attaccato a qualcuno che conoscevi", cosa vuol dire per voi di preciso? per me che l'ha beccato a farle le corna.. ce.. ovvio che poi non ti parla piu!!
↩
Rispondi
Debora
commento inviato 12 anni fa
C'é un piccolo errore nella traduzione: "hai mandato i tuoi amici a prendere le tue cose e hai anche cambiato numero." Ne sono sicura perché l'ho tradotta con la mia prof d'inglese.
↩
Rispondi
Raf
commento inviato 11 anni fa
digli alla tua prof di inglese che le traduzioni dei testi in inglese non sono mai perfettamente corrispondenti, semplicemente perchè non è possibile, i testi hanno un certo margine di interpretazione, comunque grazie per la precisazione
↩
Rispondi
Stella
commento inviato 12 anni fa
Appena l'ho sentita ne sono rimasta colpita, intrisa, coinvolta, me ne sono innamorata!
Ho apprezzato molto anche la traduzione!
↩
Rispondi
Ninni
commento inviato 12 anni fa
La trovo dolce e struggente... non è facile innamorarsi di una canzone la prima volta che l'ascolti...... il video poi... superlativo !!!
↩
Rispondi
Misa
commento inviato 12 anni fa
Bella, bella, bella!
Ormai è una droga per me, la uso per qualsiasi evenienza: SMS, chiamate, sveglia...
Da quando l'ho ascoltata la prima volta non faccio altro che canticchiarla. :D
↩
Rispondi
Rosa
commento inviato 12 anni fa
la trovo straordinaria, da quando l'ho sentita non faccio altro che ascoltarla, mi trasmette una forte emozione. stupenda bellissima, bravo molto bravo
↩
Rispondi
Clacla
commento inviato 12 anni fa
Oltre al fatto che il testa rappresenta un pò la mia situazione attuale...l'intensità di questo brano è sconvolgente. Comincio quasi a preoccuparmi...diventa una specie di droga! Sarà il ritmo, quello iniziale, che ti entra dentro e nn esce più!
↩
Rispondi
Francesca Romana Dell'Anno
commento inviato 12 anni fa
Mia zia, Gabriella Braghieri, e' l'ispiratrice dei disegni usati per il video di Somebody that i used to know. Sono felice che QUALCUNO abbia riconosciuto il suo valore artistico (vedi http://www.dragonframe.com/blog/2011/10/gotye/), anche se vive letteralemente dall'altra parte del mondo, Nemo profeta in patria.
↩
Rispondi
Tiziana
commento inviato 12 anni fa
me ne sono innamorata appena sentita, lui mi ricorda tanto Sting, non so il perchè!
Anche la traduzione è impeccabile!
↩
Rispondi
Silvia
commento inviato 12 anni fa
Quando l'ascolto,al di là del significato del testo,immaginouna giungla dove da ogni angolo escono scimmie,lemuri,tra palme e noci di cocco tutto accompagnato al ritmo di questa melodia.Un po' strano,ma molto evocativo.
↩
Rispondi
Ambra
commento inviato 12 anni fa
sono stata colpita dalla melodia e dal ritmo..bella davvero e soprattutto veritiera. È quello che succede quando una storia finisce..haimè..mi sembra di viverla!
↩
Rispondi
Rubi
commento inviato 12 anni fa
Mentre andavo a regina coeli dal mio bizio l'ho sentita in radio..mi ha catturato l'anima.il cuore e' di..bizio.
↩
Rispondi
Lukignolo
commento inviato 12 anni fa
C'è una canzone per ogni momento della mia vita e questa è quella giusta al momento giusto. Spettacolare!!!
↩
Rispondi
Antonio
commento inviato 12 anni fa
Le emozioni procurate da queso brano sono indescrivibili, ti trasmettono un non so cosa.
eccezionale..........................................
↩
Rispondi
Lorenzo
commento inviato 12 anni fa
sono pienamente d'accorod che è una canzone che penetra...e non capisco se è il testo o l'energia del cantante........ottima la traduzione una volta tanto non è fatta con google traduttore :)
↩
Rispondi
Cristina
commento inviato 12 anni fa
semplicemente stupenda... una delle più belle canzoni degli ultimi anni.. L'avevo finora sentita solo alla radio, oggi finalmente ho visto il video e la cosa che mi ha colpito di lui sono i suoi occhi: ipnotici e bellissimi come la canzone!
↩
Rispondi
Fra
commento inviato 12 anni fa
E davvero un a bellissima canzone.
L' ho gia messa tra le mie preferite...
Ma chi e' la cantante ke canta con lui...?
↩
Rispondi
MARINA
commento inviato 12 anni fa
mi è piaciuta dalla prima volta ora che so anche quello che dice rispecchia in pieno il mio momento..... e dolcissima!!!
↩
Rispondi
Vanessa
commento inviato 12 anni fa
me l'ha fatta sentire mio cugino questa canzone. Non l'avevo mai sentita prima, e prima ancora di conoscere la traduzione del testo mi è entrata dentro e non riesco a smettere di desiderare di ascoltarla. E' quasi ipnotica e, ora che so cosa dice il testo, comprendo perchè mi ha colpita così tanto...mi è arrivata direttamente al cuore a livello inconscio, e ora anche consciamente. Bella!!!
↩
Rispondi
Andrea
commento inviato 12 anni fa
Sono superflui i commenti
incantevole emozione
ascoltare una canzone
che parla di esperienze di ognuno di noi
Andrea da Brindisi
↩
Rispondi
Marinella
commento inviato 12 anni fa
L'ho ascoltata alla radio e non vedevo l'ora che la riproponessero per trovarla. Adesso la ascolto sempre. Il ritmo mette calma.
↩
Rispondi
Fulvia
commento inviato 12 anni fa
la prima volta che l'ho sentita nn guardavo la tv ma sono stata rapita dall'intensità, dal tono e dalle vibrazioni che questa canzona mi trasmetteva...Fondamentale la presenza di lui!!!Un'espressività profonda!Bellissima
↩
Rispondi
Lugori
commento inviato 8 anni fa
Un mix di stili in cui qualcuno ha trovato la classica gallina dalle uova d' oro. Gli eredi di Luiz Bonfà ricevono il 45% delle royalties per plagio
↩
Rispondi
Tino
commento inviato 9 anni fa
Momenti indelebeli con questa canzone .. !!
Ma ho letto per la prima volta la traduzione ..
Quanto mai .. !!
↩
Rispondi
Lomax Ice
commento inviato 11 anni fa
L'ho ascoltata la prima volta in compagnia di un amica in auto. Ed é stato subito amore. Da premettere io non conosco l'inglese. Oggi leggendo la traduzione scopro che racconta fedelmente la situazione che ho vissuto con la mia ex
↩
Rispondi
Omak
commento inviato 11 anni fa
Bellissima, peccato solo che sia scopiazzata (e scopiazzata è dire poco)!
https://www.google.it/search?q=%22Seville%22+di+Luiz+Bonf%C3%A1&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=rcs&gws_rd=cr
↩
Rispondi
Ma era comunque amore ed è un dolore che ricordo ancora
Puoi diventare dipendente da un certo tipo di tristezza
Come rassegnazione alla fine, sempre la fine
Adesso sei solo qualcuno che un tempo conoscevo
Qualcuno
Un tempo conoscevo
Che un tempo conoscevo
Qualcuno"
Da diversi giorni mi frulla nella testa e adesso la sento mia: questa è la mia canzone! ↩ Rispondi
Mi è capitato un paio di volte di essere stata abbandonata così, senza un motivo. Diciamo che capita a tutti di perdere degli amici, sia perchè cambiano gli interessi, sia per la distanza, le altre compagnie etc. Quello che non sopporto però è quando le persone se ne vanno senza dire "ciao", "ti lascio", "addio". Anche un "vaffanculo" basterebbe. Che odio quando spariscono così! Sperando di non incontrarti più! ↩ Rispondi
Rilassante...
Peccato che la voce mi ricorda ogni tanto Sting.. ↩ Rispondi
E poi cambiare numero"
"records" non so se viene usato anche per dire sms, ma in questo caso non sarebbe più consono tradurlo come "ricordi" o "memorie" o "passato"? Inoltre la forma non è quella di una domanda? Quindi non potrebbe essere: I tuoi amici hanno raccolto i tuoi ricordi e cambiato il numero? (nel senso di combinazione, come per una cassaforte)
In questo modo sarebbe coerente con il testo, per via del fatto che lei lo tratta come se non lo avesse mai conosciuto...
Ditemelo se sbaglio... ↩ Rispondi
Hai mandato i tuoi amici a prendere le tue cose
E poi hai anche cambiato numero ↩ Rispondi
EVVIVAAAAAAAAA GOYTE ↩ Rispondi
EVVIVAAAAAAAAA GOYTE ↩ Rispondi
Ho apprezzato molto anche la traduzione! ↩ Rispondi
buona traduzione..hystory repeat itself.. ↩ Rispondi
Ormai è una droga per me, la uso per qualsiasi evenienza: SMS, chiamate, sveglia...
Da quando l'ho ascoltata la prima volta non faccio altro che canticchiarla. :D ↩ Rispondi
Anche la traduzione è impeccabile! ↩ Rispondi
eccezionale.......................................... ↩ Rispondi
L' ho gia messa tra le mie preferite...
Ma chi e' la cantante ke canta con lui...? ↩ Rispondi
incantevole emozione
ascoltare una canzone
che parla di esperienze di ognuno di noi
Andrea da Brindisi ↩ Rispondi
Ma ho letto per la prima volta la traduzione ..
Quanto mai .. !! ↩ Rispondi
https://www.google.it/search?q=%22Seville%22+di+Luiz+Bonf%C3%A1&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=rcs&gws_rd=cr ↩ Rispondi
Carica altri 40 commenti
(40 su 105) Carica tutti i commenti