Alessandro67
commento inviato 8 anni fa
Ecco il testo di questa splendida canzone scritta dallo stesso Be. E. King assieme a Leiber e Stoller. Bella anche nella versione di John Lennon
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No I won't be afraid, no I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me
And darling, darlig, stand by me, oh now now stand by me
Stand by me, stand by me
If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountains should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darling, darlig, stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me-e, yeah
Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh now now stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
Darling, darling, stand by me-e, stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
↩
Rispondi
Alef
commento inviato 8 anni fa
John Lennon di questa canzone ne fece una bellissima personale versione. Lo voglio ricordare in questo giorno...l'ultimo vissuto fino a 35 anni fa su questa Terra... R.I.P. piccolo grande uomo.
↩
Rispondi
Alessandro67
commento inviato 8 anni fa
è meglio tradurre "And the moon is the only light we'll see" è l'unica luce che vediamo è quella della luna
↩
Rispondi
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No I won't be afraid, no I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me
And darling, darlig, stand by me, oh now now stand by me
Stand by me, stand by me
If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountains should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darling, darlig, stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me-e, yeah
Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh now now stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me
Darling, darling, stand by me-e, stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me ↩ Rispondi