Have a cigar       
Prendi un sigaro
Pink Floyd

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Hai un nuovo significato per Have a cigar di Pink Floyd? Inviacelo!

Have a cigar si trova in 523ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

    
120ª
392ª
623ª
    

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
1
Alessandro commento inviato 7 anni fa secondo me have a cigar la si può rapportare a molte situazioni dove vige l'unico dio" il successo" estremo spinto dal tuo manager o casa discografica o presidente che sia "il cavalcare la tigre" la dice lunga ossia fare qualcosa di estremamente difficile e altrettanto pericolosa .
Quando morì senna a scuola mi c'era una traccia che riguardava al sua morte ricordo ancora il titolo velocità estrema morte am lo show deve continuare e io non feci altor che fare la messa in prosa di have a cigar e mi ritrovai con un 8 grazie pink vi voglio bene da sempre Rispondi
0
Renato commento inviato 7 anni fa Grande Rispondi
0
Lorenzo Franchi commento inviato 9 anni fa Il "sell out" come "vendite da tutto esaurito" lo vedo come un doppio senso, perchè non fu facile per i Pink Floyd entrare nel businnes prima di Dark side...ed hanno lavorato molto per rendere commerciabile il loro talento. Lore Rispondi
0
Antonio Ferrari commento inviato 10 anni fa la tua passione è luce per me. grazie Rispondi
0
Barbapapa commento inviato 11 anni fa secondo me sell out in campo musicale vuol dire: venduti, nel senso di fare musica commerciale Rispondi
-1
Giacomo commento inviato 11 anni fa Nella prima riga, non è dear boy, ma pretty boy Rispondi
0
Alice commento inviato 11 anni fa scusa ma non dire cazzate è dear boy...
cm ti è venuto pretty boy?? Rispondi
0
Fiorenzo commento inviato 11 anni fa A me risulta dear boy... almeno così è scritto sull'album Rispondi
-1
London commento inviato 11 anni fa Do not say things that are not true, because it is always so the verse says: "... dear boy ..." Rispondi