Azzurro
Adriano Celentano

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Hai un nuovo significato per Azzurro di Adriano Celentano? Inviacelo!

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa L'estate arriva improvvisamente e altrettanto improvvisamente se ne va 28/08/2016 Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa ...ma può ancora continuare in un modo piu' gradevole e più sopportabile rispetto alle calure passate.
Ma forse dipende anche dalle latitudini dove ci troviamo a vivere e dalla predisposizione personale.
Buon proseguimento a te. Rispondi
0
Miguel Son Mi commento inviato 7 anni fa canzone estiva per eccellenza Rispondi
0
Miguel Son Mi commento inviato 7 anni fa bello è tra le prime 100! Rispondi
0
Un Amico A 50 Km. (ls) commento inviato 7 anni fa Saluti a tutti!
Non capisco perche' non ci siano i testi.
Uno scrive senza sapere (nel caso di canzoni straniere) il significato di un brano che dovrebbe commentare.
INVITO LA DIREZIONE DI TESTI TRADOTTI A RIPENSARCI, PERCHÉ COSÌ LA GENTE SCAPPA ALTROVE.
Io ho i soliti problemi e non so fino a quando dureranno, purtroppo.
Ciao! Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa @Un amico ...aggiungo che accanto ad ogni canzone c'è ancora l'opzione "Ti piace tradurre? Aiutaci!" .... lieto di averti risentito mi spiace per i tuoi problemi ciao Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa Ciao Ale..."come fa naufragio tutto ciò " Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa Confermo nuovamente la macabra Baronessa Von Kamposanten. Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa @un Amico ciao glielo abbiamo scritto in tanti. ma non abbiamo ricevuto risposta. E se controlli vedi che il sito malapena raccoglie neppure 5 commenti al giorno (prima erano dai 5 in su) neppure il fine settimana quando c'erano almeno 8-10 commenti. Rispondi
0
Un Amico A 50 Km. commento inviato 7 anni fa Per la redazione di Testitradotti.it.
"Senza pubblicare i testi delle canzoni nessuno verrà più su questo sito e voi perderete tutti gli introiti della pubblicità' e dovrete cambiare mestiere.
Avrete si e no un mese per RIPENSARCI, prima che sia troppo tardi.
Lo capisce anche un bambino.
Distinti saluti."
LS
P.s io sto già scrivendo altrove. Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa Magari !!!
Purtroppo 'so' dde coccio! Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa @ un amico ....temo sia inutile continuare a invitare i gestori di testitradotti a reinserire testi e traduzioni. Ormai son passati quasi due mesi e non si sono degnati di rispondere a tutte le persone che hanno chiesto spiegazioni. Risulta evidente che se continueranno così perderanno tutti o quasi gli utenti del sito ... contenti loro ... ciao Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa @ un amico ... ciao fammi sapere dove magari tramite Tripadvisor Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa Splendida canzone composta da Paolo Conte ma cantata dal molleggiato ha qualcosa in più Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa La nostalgia di una vita semplice e ormai passata. Rispondi
0
Miguel Son Mi commento inviato 7 anni fa dovrebbe stare tra le prime 100 Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa Vero Miguel ! Rispondi
0
Miguel Son Mi commento inviato 7 anni fa canzone estiva Rispondi
0
Miguel Son Mi commento inviato 7 anni fa Bella canzone Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa Ma quante persone scrivono dopo che sono stati tolti testi e traduzioni c'è proprio una folla su non spingete dai c'è posto per tutti .... Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 8 anni fa Il testo sembra semplice ma in realtà lascia molti interrogativi. Perché lui è rimasto solo in città? Lei lo ha lasciato? Che lo abbia lascaito o no se lui ne ha nostalgia (mi accorgo di non avere più risorse senza di te) perché non va a trovarla? Vorrebbe (il treno dei desideri) ma poi rinuncia perché? Rispondi
1
Caino E Abele commento inviato 8 anni fa La n.1 di Celentano.
Bellissima e conosciutissima anche all' estero (Francia e Germania).
Adriano in quegli anni era uno di noi e viceversa.
Un mito!
Però manca la discografia essenziale importante. Rispondi
0
Alessando67 commento inviato 8 anni fa Conosciuta anche in Austria, Svizzera e nell'Europa dell'est e pure in Unione Sovietica (Russia) anche quando c'era la cortina di ferro. La musica supera le differenze e i confini lperché è un linguaggio universale (le note si leggono nello stesso modo in tutto il mondo) Per quello i terroristi dell'ISIS odiano la musica fanno gli attentati durante i concerti. E pensare che c'è una cantante italiana che gli dà pure ragione .. che tristezza ..ciao Rispondi
0
Un Amico A 50 Km. commento inviato 8 anni fa Chi e' questa pazza?
Voglio nome e cognome, perché una persona maggiorenne si assume la responsabilità di quello che fa.
Rispondimi personalmente.
Grazie! Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa una che canta quello che le donne non dicono. Rispondi
0
Miguel Son Mi commento inviato 7 anni fa bella Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa Ecco il testo della canzone
inserito il 25/07/2016
Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città,
sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo di non avere più risorse,
senza di te,
e allora io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.
Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiar...
ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar...
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo di non avere più risorse,
senza di te,
e allora io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.
Cerco un po' d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab,
come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più,
stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è...
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo di non avere più risorse,
senza di te,
e allora io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa a proposito di testi a me sembra che da quando hanno deciso di togliere i testi e le traduzioni il sito abbia meno commenti voi che ne dite? Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa Uuuu'...c'è nessuno? Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa sto scherzando ovviamente Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa cos'è particella di sodio in una nota pubblicità di una famosa acqua minerale? Rispondi
-1
Alef commento inviato 7 anni fa No, è la voce che fa eco nel vuoto (del sito) Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa allora è un eco da montagna ... Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa Già già !!!
E mi dispiace molto Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa anzi un eco da deserto da quando hanno tolto i testi ormai non scrive quasi più nessuno Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa Ciao Ale.
Perché secondo te ha senso un sito che s'intitola " Testi tradotti" , quando sei testi tradotti o in italiano...manco l'ombra? Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa beh è come scrivere "Pizzeria bella Napoli" e poi vendere gelati e Sacher Torte ... Rispondi
1
Alef commento inviato 7 anni fa Ehhh...
Era l'unico sito dove in un attimo avevamo accesso ai testi delle canzoni straniere con accanto il testo tradotto in italiano e che ci faceva meglio apprezzare quelli delle canzoni italiane oltre che ai video corrispondenti e la possibilità di scrivere commenti quasi immediatamente visualizzabili ,interagendo magari con altri commentatori.
Ora senza testi...cosa rimane?
" Come fa naufragio tutto questo !" (Marisa Merlini /Baronessa Von Kamposanten nel film "Totò imperatore di Capri ". Rispondi
0
Alessandro67 commento inviato 7 anni fa stiamo cercando di farglielo capire in tutte le lingue, ormai manca solo in cinese, arabo, turco e aramaico. Rispondi
0
Alef commento inviato 7 anni fa Intanto tu che ne conosci alcune di lingue straniere comincia a scrivere in quelle che sai Rispondi

Carica altri 40 commenti
(40 su 55)